La magia de la India en ‘Río hacia la nada’

Atrapada por la magia de la India desde que era una niña, Clara Janés logró viajar, ya en su madurez, hasta Benerés, a orillas del río Ganges, donde comprendió la filosofía y la espiritualidad hindú, y lo plasmó en su libro, ‘Río hacia la nada’, XIV premio de Poesía Ciudad de Torrevieja, publicado por Plaza Janés.

“Es un libro muy complejo”, confesó la autora, quien comenzó a escribir los primeros versos de este poemario en el avión tras las experiencias vividas en la India, que hicieron “hervir” su sangre y su pluma para reflejar “lo enigmático de la energía vital” y la sabiduría milenaria de Oriente.

Partiendo de la “respiración” y la “vibración” (puntos clave de la filosofía hindú), Clara Janés fue “ensamblando” poemas hasta construir un “diálogo”, cuyo tema fundamental es la “disolución de los cuerpos en el río” y recordó las palabras de Cesar Manrique: “Nuestros vidas son ríos que van al mar, que es el morir”.

LOS RITUALES DE LA MUERTE

En este sentido, el libro incluye algunos poemas dedicados a los “rituales” relacionados con la muerte, como el dedicado al “barquero” –Caronte en la mitología griega– que te guía hacia el otro mundo o en alusión a la velas que pueblan el río, metáforas de las almas que caminan hacia la otra vida.

“Lo que aparece en mis poemas es el tiempo en contraposición de lo que no se transgrede, que es la esencia”, explicó la autora, licenciada en Filosofía y Letras, quien cultiva la poesía, novela, la biografía y el ensayo.

Para Clara Janés, uno de las máximas lecciones que puede aportar Oriente es que de Dios “no se puede hablar”. “El Dios de todos los dioses es la energía vital; esto es lo más importante que aporta Oriente”, subrayó la autora.

Por otra parte, explicó que, para ella, “la poesía está vinculada a la música y al ritmo”, y señaló que, en su opinión, el género poético vive buenos momentos, y eso se plasma en Internet, ya que la revista Adamar, donde escribe esta autora, recibe 25.000 visitas al mes.

Clara Janés (Barcelona, 1940) ha ejercido también como traductora y ha servido para dar a conocer en España la obra de poetas como el checo Vladimir Holan, así como de diferentes autores turcos y persas, tanto antiguos como contemporáneos. En 2004, el Ministerio de Cultura le otorgó la Medalla al mérito de en Bellas Artes, y, en 2007, recibió el X Premio Teresa de Ávila por el conjunto de su obras. Desde 1983 participa en encuentros literarios nacionales e internacionales y su poesía ha sido traducida a 20 idiomas.

1 Comentario

Deja un comentario / Mallorca Confidencial no se hace responsable de los comentarios vertidos en su web.